Clotilde LE GRAND

Arts plastiques

Céramique

J’appréhende le tour comme un art martial, un centrage.

Cliquez sur l'image pour afficher la galerie

DEMARCHE ET PARCOURS

Depuis fin 2013 je travaille la porcelaine en autodidacte ce qui est un peu comme repartir à zéro…

J’appréhende le tour comme un art martial, un centrage.

Je me reconnais dans cette approche presque ritualiste « du faire »  qui  donne au quotidien son véritable sens et la Beauté à l’utile.

Je suis en quête de formes uniques qu’elles soient utilitaires ou sculpturales, à visée esthétique et méditative et que je tente de sublimer par un émail Céladon, en espérant offrir au travers de mes pièces un certain état d’être lié à la plénitude.

Le travail de la porcelaine par sa douceur capricieuse donne parfois un mouvement, « une déformation » aux pièces et qui échappe  à celui qui la façonne.

L’accepter comme étant part du mystère de la matière et du feu fait partie de ma démarche.

Toutes mes pièces sont uniques dans le sens où je n’essaye pas de reproduire de façon systématique une série.

Au contraire une forme jaillie et je m’en inspire pour les suivantes.

Je tente de m’oublier dans un état de présence, sans calcul, sans vouloir afin de suggérer une vibration.

Je travaille principalement au tour et à la plaque pour certains grands plats, disques, formes fermées grand format.

Mes cuissons sont faites au gaz et à haute température, principallement en réduction pour l’obtention du Céladon.



I shifted to porcelaine in 2013 as a fresh start after completing my training course. Engaging the potters wheel as a martial art, a centering, regarding myself through the ritual of making that dotes our daily life with meaning and beauty.

I seek unique shapes in utilitarian and sculptural realms, aesthetic and meditative, attempting to sublime them through the celadon glaze, with aims to offer through my pieces a fullfilled state of being.

Porcelain is capricious and can at times invite a distorted movement in its soft state, darting and escaping the ceramist. Accepting these accidents as part of the mystery of earth and fire is integral to my approach.

My pieces are unique as I do not reproduce systematically nor develop works for serial production. I try to remove myself and move in a state of presence, without calculation, without desire, to suggest a vibration.

Working mainly the wheel I also work sheets for larger dishes, closed forms and large format pieces. I use a gas powered kiln for high temperature firing (1280 °) and oxygen reduction, key to obtaining Celadon glaze.

Petit plus

Inspirée par le terroir où elle réside, Clotilde a créé le " Humoir ". Cet écrin de porcelaine capture l'effluve subtile, délicate et suave, imposante parfois du diamant noir Uzétien et invite aux plaisirs des sens par une expérience olfactive. Un hommage au  parfum si particulier et délicat de la "tuber melanosporum"... sur commande

 

adresse artiste 14 chemin de Seynes
30700 ARPAILLARGUES-ET-AUREILLAC



tel artiste 06 35 13 41 77

email artiste aboutheowl@gmail.com

site web artiste www.clotilde-le-grand-ceramics.com

Lien vidéo artiste Vidéo

Suivez-nous sur Réseaux sociaux artiste